Цепной пес - Страница 131


К оглавлению

131

— Там не меньше двух взводов, — сразу определил Харальд.

— Разомнемся, — улыбнулся я. — Девчонки, посидите пока здесь.

— Разбежался, — возмущенно ответила Лира и достала револьвер. — Арья, пошли.

Харальд с Тирионом уже вышли из здания, я поправил кобуру и ножны со шпагой и поспешил за ними. Мы быстро добрались до места перестрелки. Два десятка кочевников засели в магазине и отстреливались от военных и жандармов. Несколько тел лежало перед магазином.

— Доложи обстановку! — рявкнул Харальд на испуганно вжавшегося в мостовую молодого офицера.

— Сэр, они ворвались в город, расстреляли патруль жандармов, кинули несколько гранат в толпу людей, а потом засели в магазине.

— Они взяли заложников? — спросил я.

— Нет, они сразу всех убили.

Я прикрыл глаза и послал вперед несколько дозорных заклинаний. Офицер был прав, кроме кочевников, там никого не было. Смуглые, закутанные в традиционные пыльные накидки, они умело стреляли из новейших многозарядных винтовок. В Восточной армии всего несколько корпусов успели получить новые винтовки.

Тирион быстро создал перед нами небольшую стенку из камней мостовых. Мы и несколько военных укрылись за ней. Харальд и Лира сразу вступили в перестрелку. Арья вопросительно посмотрела на меня, между её ладоней клубился темно-зеленый дым.

— Не надо, — покачал я головой. — Не показывай раньше времени, на что способна.

Мы с Арьей вместе или поодиночке могли легко убить всех террористов. Но тоже самое могут сделать и военные. Так зачем раньше времени тратить свою силу и демонстрировать противнику свои возможности? Я приподнялся над стенкой и, достав свой пистолет, присоединился к перестрелке.

С нашим появлением дела у кочевников пошли не очень. Тирион, используя алхимию, быстро понаделал укрытий для солдат и жандармов. Мы с Лирой меткой стрельбой заставили врагов чаще пригибаться и реже стрелять. А Харальд, как старший офицер, взял командование на себя. Под его руководством солдаты прижали огнем кочевников и дали подобраться к ним двум бойцам с гранатами.

Бой после этого закончился, но это был не последний сюрприз. Подойдя к зданию штаба, мы сразу увидели на месте нашего кабинета обугленные окна.

— Что произошло?! — спросил Харальд, как только мы вошли в сгоревший кабинет, где с унылым видом копался Джон.

— Вчера после обеда кинули несколько бутылок с огненной смесью, — виновато доложил Джон.

— Никто не пострадал? — поинтересовалась Лира.

— Малик сильно обжег руки, когда выкидывал оружие из сейфа в коридор.

— Документы и дела?

— Сгорели. Одна из бутылок попала прямо в сейф, — развел руками Джон.

Харальд скрипнул зубами и отвернулся.

— Где Лайл? — спросила Лира.

— В квартире у Ранэха.

— Что он там делает? — удивился Харальд.

— Ранэха убили ночью вместе с семьей.

— Ранэх, это полковник восемнадцатого полка? — уточнил я.

— Да.

— На дом Роя Ована было совершено нападение.

— Что с ним? — быстро спросил Харальд.

— Легкая царапина. Несколько неизвестных волшебников неожиданно появились возле его дома и убили нападавших, после чего скрылись.

— Твои? — Харальд посмотрел на меня.

— Кто же еще? — пожал я плечами.

Я заинтересованно посмотрел на оконный проем. Там должно было быть заклинание, не дававшее ничего закинуть с улицы в окно. Такие заклинания защищали все служебные здания империи, особенно такие важные как штабы области. Этого щита не было на месте. Его не ломали и не разрушали, его просто убрали.

— С бала на передовую, — хмуро подвел итог всему произошедшему Тирион.

Первым делом отправили из Риола семью Роя и еще несколько семей офицеров. Слишком опасно им было оставаться в готовом вспыхнуть в любой момент городе. Семью Роя я отправил в свой дом в Райхене. Там им будет безопаснее. Я уверен, чтобы не случилось, император защитит город. А потом мы занялись делом.

Мне хватило один раз посмотреть на список убитых, раненых и подвергшихся нападению офицеров и чиновников, чтобы увидеть одну закономерность. Почти все они не входили в список вероятных мятежников, составленный Корнелием. Было всего несколько исключений. Не надо было быть аналитиком, чтобы понять, что это означает.

Мы по возможности попытались исправить ситуацию. На улицах Риола и в его окрестностях началась необъявленная война. Мы выслеживали мятежников и предателей и убивали их. Действовать приходилось предельно жестко.

— У вас нет никаких доказательств, сударь Маэл, — холодно ответил генерал-губернатор. — Я не могу сомневаться в честности генерала Игхара.

— Неужели предоставленных мною фактов недостаточно? — раздраженно спросил я.

— Да, — невозмутимо кивнул он. — Вы проделали огромную работу по очистке Восточной армии от врагов и изменников. И я благодарен вам за это. Но в этот раз речь идет не об измене, а о досадных ошибках.

Ага, то есть генерал Игхар случайно отпустил троих арестованных еще осенью террористов? И случайно пропустил в город банду кочевников. Случайно оставил без охраны состав с боеприпасами для восьмого и пятнадцатого полков. И совершенно случайно его люди устроили облаву на несколько невиновных племен, которые после этого присоединились к мятежникам.

— Хорошо, возможно я тоже совершил ошибку и заподозрил невиновного, — я с вежливой улыбкой поклонился Карлу Хило. — Всего доброго, сэр.

Выйдя из здания штаба, я остановился на крыльце и случайно посмотрел на крышу соседнего здания. И совершенно случайно кивнул непонятно кому. Мимо меня прошел генерал Игхар. Он презрительно глянул в мою сторону и высокомерно усмехнулся.

131