Цепной пес - Страница 154


К оглавлению

154

Уйти успели не все. Не меньше сотни людей были погребены массой снега. Как только снег остановился, солдаты и офицеры бросились искать их. Но я их остановил. У нас не было времени.

— Всех волшебников ко мне! — скомандовал я. — Колонна продолжает движение.

Не слушая возражений, я повернулся к Харальду и Тейгар-кану.

— У нас мало времени. Разворачиваем прямо здесь лазарет. Харальд, ты ведешь колонну дальше. Тейгар-кан, твои люди помогут раненым, потом вы нагоните отряд. Выполнять.

Я повернулся к склону, засыпанному огромной массой снега. Где-то там лежали люди и лошади. У нас было мало времени, но у них его было еще меньше. Снег хуже камней, он не оставит выжившим больших шансов на спасение.

Я развел руки в стороны и понял голову к равнодушному небу. Неслышимый ни для кого кроме волшебников и духов зов раздался над горами. Через несколько минут поднялся небольшой ветерок. Он быстро усиливался и вскоре над склоном бушевал сильный буран.

Ветер срывал, не успевший слежатся снег, и уносил его в сторону. Вскоре из-под него стали появляться тела людей и лошадей. Я быстро остановил ветер. Некоторые люди сами вставали на ноги, но многим потребовалась помощь. Наш лазарет сразу оказался переполнен, но к счастью повозок для тяжело пострадавших людей хватило.

Мы искали попавших под снежный обвал до заката. И нашли всех. Восемнадцать человек погибло. Три десятка получили переломы. Трех людей снег утащил за собой к самому подножью склона и прежде чем мы до них добрались, они сильно замерзли.

— Могло быть и хуже, — сказал Ричард, протягивая мне еще одну последнюю бутылку рома.

— Что это вообще было? — мрачно спросил Кобек, именно его полк и попал под удар стихии, и все погибшие были его подчиненными.

— Белая смерть, — тяжело вздохнув, сказал Тейгар-кан. — Время от времени горы наказывают людей осмелившихся бросить им вызов. Тогда они посылают на них обвалы, бураны и Белую смерть.

— Это лавина, — добавил Ричард. — Инариты не зря назвали её Белой смертью. Пять лет назад в горах Аль-ахара под лавиной погиб восьмой полк Колониальной армии. До последнего человека. Только весной люди нашли на склоне их замерзшие тела. Нам еще повезло, что отряд сильно растянулся.

— И что мы вовремя заметили её, — кивнул Тейгар-кан. — Мы еще легко отделались.

— Ты никогда не сталкивался с этим? — поинтересовалась Лира у Харальд, но тот покачал головой.

— Он и не мог столкнуться, — ответил за него Ричард. — Лавина бывает только в горах. Огромная масса снега совершенно внезапно и порой без какой-либо причины срывается и на огромной скорости несется, вниз сметая все на своем пути. А в Северной области нет таких гор.

— Не вини себя, — тихо шепнула мне Арья.

Девушка с укоризной смотрела на меня. Её зеленые глаза мерцали в дрожащем свете небольшого светляка. Освещать маленькую палатку магией было безопасней, чем свечой или лучиной.

— Я заметил угрозу, — покачал я головой. — Но не придал ей значения. Если бы не кочевники, мы бы вообще не успели бы уйти от лавины и погибших было бы гораздо больше.

— Откуда ты мог знать, что такое лавина? Часто ли мы сталкиваемся с таким явлением?

— Я должен был знать, раз уж додумался вести людей через перевал зимой.

Я потянулся, пытаясь размять уставшие за день плечи.

— Ну-ка, ложись на живот, — неожиданно сказала мне Арья.

— Зачем?

— Ложись, ложись.

Я подчинился. Арья села на меня и начала разминать мне плечи. Мне сразу стало легче.

— Где ты этому научилась?

— Ты же не спрашивал меня, где я научилась делать людям операции? — фыркнула девушка.

— Ну, это понятно. Все некроманты изучают хирургию и анатомию людей, — произнес я.

— А где мы это изучаем?

— Насколько мне известно, в медицинском училище Археема.

— Вот там я заодно и массажу научилась.

— У тебя хорошо получается, — похвалил я.

— У сестры получалось лучше, — глухо ответила Арья.

Перевал закончился внезапно. Нет, я знал, что мы почти прошли его. Разведчики докладывали, что уже проверили спуск с гор. Но все равно, в один прекрасный момент, поднявшись на очередную вершину, я замер. Вместо привычных заснеженных гор, я увидел впереди только кучу невысоких холмов. Мы прошли.

Идти сразу стало легче. Кончились обрывы, крутые опасные подъемы и не менее опасные спуски, когда лошади порой ломали ноги. Сразу стало гораздо теплее. Теплые ветра с юга спокойно добирались до этих мест. Это дальше их не пускали горы, и вокруг Риола всю зиму властвовали холодные ветра с севера. А здесь уже пахло весной.

Через несколько дней я приказ остановиться на дневку. Люди устали и им нужен был отдых. Надо было привести в порядок одежду и оружие.

— Все ребята, это последняя бутылка, — грустно заметил Ричард.

— Опять?

— Нет, на этот раз действительно последняя.

— У нас проблема, — хмуро заметил Кобек. — Фуража осталось на три дня.

— Где обещанные припасы? — недовольно спросил у Тейгар-кана Кайал.

— Они должны быть. Среди инаритов нет предателей.

— Речь не о предательстве, — вмешался в спор Харальд. — Гонца могли убить. Он мог попасть в буран и замерзнуть насмерть. А даже если он и успел донести твой приказ. Это племя могло нарваться на врага, попасть в окружения. Идет война, могло случиться что угодно.

— Что будем делать дальше? — спросил Тирион.

— Попытаемся реквизировать, — спокойно ответил я. — А пока вдвое уменьшить выдачу фуража и продовольствия.

154