— А что посоветуешь?
— Лучше бери салат, мясо у них паршивое, — я не скрывая раздражения, воткнул вилку в жесткую как подошву отбивную.
Рой Ован не торопился. Он спокойно заказал салат и жареную рыбу, начал неторопливо есть, не задавая вопросов.
— Мне нужна твоя помощь, я и сам мог бы справиться, но это будет сложней и дольше.
Рой молчал, ожидая, когда я сам расскажу ему все.
— Это касается твоих служебных обязанностей. Почитай, — я протянул ему тонкую папку.
— Домыслы, слухи и ни одного факта, — сразу сказал он, и вопросительно посмотрел на меня.
— Доказательства есть в другой папке, — я сделал паузу и продолжил. — И та папка толще, чем эта, можешь мне поверить.
— Я бы хотел взглянуть на неё.
— В свое время.
— Тебя для этого сюда прислали.
— Нет, — улыбнулся я, — это мое хобби.
— Я верю тебе, — неожиданно сказал Рой. — Мы с Харальдом давно к тебе присматривались. Но не знали, можем ли мы тебе доверять. И у нас есть почти точно такая же папка. Только вот фактов мы не нашли.
Я задумался. Это немного меняет дело. Но к счастью в лучшую сторону. Харальд и Рой понравились мне, и я не хотел использовать их втемную, но все никак не мог решить, до какой степени им можно доверять.
— Сейчас доверяете мне?
— Ты не связан с ними, это очевидно, — пожал плечами Рой. — Хотя ты легко можешь втереться в доверие к кому угодно.
— Хорошо. Тогда поделим добычу так. Звания и награды вам, в их головы, — я кивнул на папку лежащую на столе, — мне.
— Как говорит Харальд, делишь шкуру неубитого тролля?
— Как любил говорить один мой знакомый вор из столицы. Не поделенная вовремя добыча ухудшает статистику города по убийствам. Я предпочитаю все вопросы решать сразу.
— Какова наша роль?
— От Харальда мне нужны будут люди, а от тебя…
— Ордера на обыски и аресты?
— Обыски я без ордера могу провести. А ордера на аресты могу сам выписать. От тебя мне тоже будут нужны люди. Для проведения допросов и арестов.
— Хорошо, — кивнул Рой, — но на меня сильно не рассчитывай. У меня не так много людей.
— Это сейчас, — негромко сказал я. — Готовься принимать дела.
Увидев недоумение на лице подполковника, я улыбнулся. Люблю иногда делать людям сюрпризы.
— Я переезжаю в гостиницу.
— Хорошо, — кивнул Рой. — Хотя мне было бы спокойней, если бы ты жил рядом.
— Нет, так я точно навлеку на твою семью неприятности.
Свой первый шаг я готовил долго. Как обычно я колебался между желанием быстрыми ударами, импровизируя на ходу, разгромить всю сеть, и желанием распутать всю сеть, чтобы ударить всего один раз, но зато смертельно. Но впервые я действительно не знал, как поступить. Каждый день промедления играл на руку врагу. Но если ударить раньше времени, то можно просто спугнуть врага и остаться ни с чем. В конечном итоге я выбрал другой путь. Пожалуй, более опасный и более интересный. Я решил действовать медленно и неторопливо.
Только через неделю после разговора с Роем Ованом, я сделал тщательно спланированный ход. Жертва была выбрана удачно — непосредственный начальник Роя, полковник Рирар, руководящий отделом контрразведки при главном штабе Восточной армии.
Он был достаточно слабым человеком, и подставить его было легко. Это меня не удивило, моим все еще неизвестным противникам, требовался именно такой человек на этом посту. Его было очень легко держать в неведенье. А ставить на этот пост сильного и талантливого сторонника им было ни к чему. Ему все равно было бы нечем заняться там.
А вот для меня иметь на этом посту сильного и опытного человека, а главное моего союзника, было очень важно. Рою я ничего не говорил. Так, что для него это должно было быть сюрпризом.
Интрига была довольно простая. Сначала я, потянув за пару ниточек, вызвал служебное расследование против начальника железнодорожной станции. И хотя расследование шло медленно, он очень перепугался и побежал давать взятку полковнику Рирару. Надо уточнить тот момент, что полковнику взятки давали очень редко. И его это раздражало. Большинство дел, которыми занимался отдел контрразведки, не давали никакой возможности нажиться. А тут такая удача.
Вся это ситуация была подстроена мною. И само преступление начальника станции, и расследование против него и дача взятки. Правда пришлось заплатить начальнику круглую сумму за участие в этом деле, а также пообещать ему безопасность и свободу. Но это мелочи.
Самым сложным было подстроить все так, чтобы Рирар попался открыто. Так, чтобы никто не мог ничего сделать. Ну а после этого устроить назначение Роя на его место было совсем не сложно.
— У вас превосходный чай, ваше превосходительство, — без тени лести похвалил я напиток. — Я не сильно разбираюсь в сортах. Это с юга империи? Или с островов Неэйлаха?
— Сказать по правде, я не знаю, — усмехнулся генерал-губернатор Карл Хило. — Его мне прислали из столицы. Наконец-то вы решили нанести мне визит.
— Если бы я знал, что у вас такой изысканный чай, я бы сделал это раньше.
— Как вам восток?
— Сложно сказать, — я задумался, обдумывая ответ, — здесь много контрастов и противоречий. Так не похоже на другие провинции империи. Но все же мне здесь нравиться, хотя точно высказать что чувствую, я, пожалуй, не смогу.
— А что вы можете сказать о положении дел в Риоле и окрестностях. Мне важно знать ваше мнение, — Карл Хило сложил руки на груди и пристально посмотрел на меня.
— Ну… — я сделал еще один глоток из кружки, показывая свое нежелание отрываться от чая. — Почему мое мнение должно вас интересовать? Я ведь не императорский ревизор, от моего слова ничего не зависит.