Цепной пес - Страница 81


К оглавлению

81

— Что за месяц такой, а? Хоть до конца года в запой уходи.

Только Малькольм отошел от меня, как меня окружили журналисты. Их всех интересовала моя реакция.

— Когда собака лает, вы же не опускаетесь на четвереньки, чтобы ответить ей на её языке? И не пытаетесь оправдаться перед ней. Я считаю себя выше того, чтобы отвечать на эту грязь.

Журналистам этого было мало, но больше я ничего говорить не собирался. Возле входа в зал собраний меня уже ждал Картос, но с ним я тоже говорить не собирался. Игнатов опять попытался поставить вопрос о моем исключении из Ассамблеи, но его никто не поддержал. Предъявленные им обвинения посчитали не достаточными.

Вечером Мелисса доложила, что старшая дочь Марэна Картоса взята в заложники. С отца потребовали огромные деньги, я не сомневался что он их не найдет, а значит ему придется обратиться ко мне.

— Без приказа не стрелять! Огонь только по моей команде!

Утро выдалось морозным, из-за рта шел пар, а руки давно застыли. Мятежные племена с дикими кличами бросились на наши позиции. Три полные роты солдат залегли за небольшим бруствером, в центре и на флангах поставили пулеметы. Сотня кавалеристов осталась в резерве. На одного солдата приходилось десять варваров, но у них было мало хорошего оружия. Старые кремневые ружья, несколько десятков охотничьих карабинов, может быть найдется парочка трофейных армейских винтовок и все. Основная их масса вооружена топорами и копьями.

— Приготовиться! — скомандовал майор. — Целься! Пли!

Солдаты стреляли часто и метко. Десятки мятежников падали в подмерзшую осеннюю грязь, но остальные продолжали нестись вперед. Варвары.

— Пулеметы, открыть огонь!

По строю северян словно прошлась коса. Уже не десятки, а сотни людей с криками боли и ярости падали замертво, но и это их не остановило. До противника оставалось меньше сотни метров, и если они преодолеют это расстояние то сомнут наших солдат в рукопашной схватке.

— Маэл, действуй!

Я не ответил.

— Маэл!!

— Сейчас, — выдохнул я сквозь зубы.

Все поле перед нами вспыхнуло от огня. Раздался многоголосый не человеческий вопль, от дикой боли и ужаса. Мне пришлось растягивать заклинание на большую площадь, чтобы разом сжечь всех мятежников, и поэтому заклинание ослабло. Огонь не убивал мгновенно, как должен был, а медленно сжигал людей. Крепкие и выносливые северяне долго мучились в агонии.

Я проснулся мокрый от пота. Надо мной стоял Ральф с горящей свечой в руках.

— Сэр, с вами все в порядке?

— Я кричал?

— Да.

— Это просто кошмар, Ральф. Иди спать.

— Да сэр.

Когда дворецкий ушел, я встал и открыл окно, запуская в комнату холодный воздух. Помогло мало. Уже неделю я не мог нормально выспаться из-за снов о войне, против восставших диких племен в Северной области. Сколько я за то время людей сжег заживо? Ни одному инквизитору о таком количестве даже не мечтать.

Марэн Картос ворвался в мой дом рано утром. Отпихнув опешившего Ральфа, он быстро прошел в дом и бросился на меня.

— Сволочь!!! — он схватил меня за рубашку. — Где моя дочь?!

— О чем, вы сударь?! Откуда мне знать где ваша дочь?!!

— Не прикидывайтесь!!! Если с ней что-нибудь случиться, клянусь, я убью вас!!!

— Сэр, вызвать жандармов? — обеспокоено крикнул мне Ральф.

— Да вы можете мне сказать, в чем дело или нет?! — я рявкнул на Картоса и стряхнул его с себя.

— Сударь, мою дочь похитили, и это ваших рук дело.

Я посмотрел на Марэна Картоса и тот осекся. В ярости я схватил его за одежды и приподняв ударил об стену.

— Да я тебя по стенке размажу!!! Ты в чем меня обвиняешь?!!! Чтобы я детей похищал?!! Я за меньшие оскорбления убивал!!!

Я не выгляжу особенно сильным противником. Худощавый, с невыразительным лицом и длинными волосами, такого сложно испугаться. Это вам не крепкий лысый громила. Поэтому люди часто теряются, когда сталкиваются с моей силой. Без видимых усилий и использования магии, я швырнул его через всю комнату прямо на диван.

— Если еще раз я услышу от вас подобное обвинение, я вас вызову на дуэль и убью, — уже спокойным голосом сказал я. — А теперь, сударь, будьте добры покинуть мой дом.

— Проношу свои извинения, сэр, — растерянно сказал Марэн Картос. — Мою дочь похитили и с меня требуют выкуп, а у меня нет таких денег. И я подумал, что вы… что…

— Что это я похитил вашу дочь, потому, что вы угрожали мне компроматом. Сударь! Не судите о других людях по себе, я не пользуюсь настолько низкими методами.

— Я просто не знаю, что мне делать…

— Заплатите деньги, — я равнодушно пожал плечами. — А еще лучше используйте свои связи. У вас же есть знакомые среди преступного мира Райхена?

— Откуда, я не вы! Я никогда не имел ничего общего с этими людьми!

— Я мог бы вам помочь но, увы. Как вы говорите, благородному дворянину не пристало иметь дела с этим отребьем.

— Сэр, если вы спасете мою дочь, то я, что угодно сделаю.

— А что вы можете для меня сделать? — я усмехнулся и покачал головой. — Нет, сударь Марэн Картос. Вы для меня ничего не сможете сделать. Хотя если вам так нужны деньги, я куплю у вас компромат на меня. Тысяч за десять империалов. Не больше.

— Но…

— А всерьез полагали, что я буду дрожать от страха, от того, что вы что-то там на меня нашли? Ха! Да мне плевать на ваш компромат! Хотите, обнародуйте его, а хотите, вытрите им задницу в туалете.

— Но-но…

— Хватит заикаться, вы дворянин или нет!? Либо вы говорите дело, либо уходите из моего дома. Я так уже пропустил из-за вас завтрак, а еще вы помяли мне рубашку!

81