Цепной пес - Страница 25


К оглавлению

25

— У тебя есть враги, которые могли организовать это покушение?

— Да сколько угодно, — искренне рассмеялся я. — Я даже не смогу всех перечислить.

— А кто, по твоему мнению причастен к этому?

— Не знаю, — честно ответил я. — У меня достаточно врагов в Ассамблее, совсем недавно я очень сильно насолил одному известному и влиятельному политику, он вполне мог это сделать. Это могли быть враги клана Ларанов, мои политические противники, мои личные враги. В конце концов, это могли быть просто психопаты, решившие меня убить, например алхимики.

Я внимательно посмотрел на стоявшего у окна Харальда, но тот и бровью не повел.

— Алхимики? Почему? — удивился Рой.

— Ну, мало ли, я маг, а они магов недолюбливают.

— Это не существенная причина…

— Вы не жили в Райхене, — резко оборвал я Роя. — Там порой убивают за одно неосторожное слово или косой взгляд. Для обычных алхимиков это недостаточное основание для убийства. А вот для фанатиков….

— В чем-то, ты прав, — задумчиво сказал Рой. — Но что делать мне?

— Сдать дело в архив, — ответил я. — Тебе не докопаться до истины, а если ты, не допусти боги Райхена, сделаешь это, тебя просто уберут. Я сам найду убийцу.

— Ты забыл, про еще одну версию, — неожиданно сказал Харальд. — Тебя могли попытаться убрать, испугавшись, что ты приехал сюда что-то расследовать. Кто-то мог испугаться твоего появления и попытаться убить.

— Я допускал эту версию, и сейчас она у меня основная, — медленно сказал я. — Но я не хотел её озвучивать.

— Ты не доверяешь нам? — прямо спросил Рой.

— Нет, — ответил вместо меня Харальд. — И правильно делает. Сюда по тому, что я понял, покушение было организовано тем, кто имел своих людей в штабе, или кем-то из штаба. Маэл сейчас не может доверять никому из членов штаба.

— Именно так, уважаемые. Я не считаю, что вы причастны к попытке покушения на меня, но я не могу доверять, кому бы то ни было в Риоле.

В комнате надолго наступила тишина. Рой перебирал бумаги в своей папке, Харальд невозмутимо смотрел в окно, а я лицезрел потолок.

— Ладно, — Рой с шумом захлопнул папку. — Я не буду заниматься этим делом. Хотя я уже успел кое-что узнать. Ты кстати знаешь, какими пулями в тебя стреляли?

— Оружие инквизиторов?

— Нет, алхимиков.

— Что? — я резко приподнялся на постели.

— Пули были изготовлены алхимиками. Кем именно мы, конечно, не знаем. Кстати, не желаешь на них взглянуть?

На небольшом подносе лежали три небольшие свинцовые пули. Две из них были покрыты запекшеюся кровью, моей кровью. Одна пуля прошла навылет, одна застряла, последнею я отбил.

— Я думал, это старое оружие направленное против магов.

— Нет, — ответил Рой. — Эти пули отлили алхимики, металл был преобразован неизвестным образом так, что он стал блокировать и поглощать магию. Наши эксперты, колдуны не могли использовать даже простейшие заклинания, просто держа пулю в руке.

— Это мне ясно, я в полной мере ощутил все возможности этого оружия. Когда не смог даже кровь остановить.

Харальд взял в руки одну из пуль и посмотрел на неё.

— На меня не действует.

— Да, алхимикам это не вредит, — подтвердил Рой. — Только магам и колдунам, на волшебниках не проверяли.

— Кстати, что ты сделал с пулей в моем теле? — спросил я Харальда.

— Я просто изменил металл в тебе, на другой. Свойства пули изменились, и она стала обычным куском свинца.

Я взял себе в руку обе пули. Одна выглядела как самая обычная пуля, вторая, словно обжигала мне руку. Я положил их обе на место, и взял третью, чистую пулю. Несомненно, что её сделали алхимики, вот только я все-таки чувствовал там магию. Непонятную и неизвестную, но все же магию, а не алхимию.

Кто-то очень умный решил смешать старое волшебство охотников на магов и алхимию. Это кстати о чем-то, да говорило. Такие вещи не появляются вдруг. Их созданию предшествую годы исследований и экспериментов.

— Кто мог изготовить такую пулю?

— Любой алхимик умеющий работать с металлом.

— Тебе уже можно вставать? — поинтересовалась Арья, как всегда ровным и безразличным голосом.

— Нет, но меня это не волнует. Ты принесла то, что я просил?

— Да, вот, — девушка протянула сверток с купленной одеждой.

Развернув его, я достал тонкий светло-желтый плащ и светло-коричневые штаны с причудливой вышивкой. Переодевшись, я посмотрел в зеркало, длинные волосы были заплетены в несколько коротких кос. Обычная прическа для многих местных народов. Цвет волос и глаз у меня подходящий, а вот кожа слишком светлая. Легкая иллюзия не помешает.

— Не знала, что ты так можешь, — спокойно заметила Арья.

— А ты как думала? Полный курс косметической магии я, конечно, не осваивал, но очень многое умею. Похож я так на местного?

— Да.

Я еще раз посмотрел в зеркало. Темная кожа, темные волосы, темные глаза, обычная для востока одежда. Осталось только вести себя, как восточный житель, и на улице меня будет не отличить от местных. Что мне собственно и требовалось.

— Идем, напарник. Надо бы узнать, кому мы на хвост наступили, — я накинул на голову капюшон плаща и вышел из палаты. — Ты повесила на него метку?

— Да, это я успела.

— Хорошо, показывай дорогу.

На улице я с легкостью слился с толпой. Всю прошлую неделю я не просто гулял по городу. Я изучал его, запоминал расположение улиц и переулков. Примечал поведение жителей и манеру общаться. Учился копировать местный говор. Теперь меня было не отличить от уроженца Риола.

25