Цепной пес - Страница 26


К оглавлению

26

Многие мои родственники с пренебрежением смотрели на мои увлечения в детстве, а зря. Магия магией, но очень многое нельзя решить магией. Например, нельзя так просто поймать нужного тебе человека.

— Он там? — глухо спросил я, когда мы подошли к нужному зданию.

— Да, — тихо ответила Арья и опустила голову, — я виновата.

— Да.

Двухэтажный дом прямо перед нами был целиком охвачен огнем, вокруг толпились взволнованные соседи. Недалеко был слышен звон колокольчиков пожарной стражи, спешившей на пожар. Какова вероятность, что убийца случайно оказался единственным человеком не сумевшим покинуть горящий дом?

— Надо было сразу его брать, Арья, — раздраженно сказал я. — А не ждать пока я соизволю оторвать задницу от койки.

— Я виновата, — вновь сказала девушка.

— Да виновата. Ты, возможно, неплохо разбираешься в некромантии, и была бы неплохим напарником для обычного мага. Но ты слишком неопытна и многого не понимаешь.

— Я не стремилась стать твоей ша'асал, — возразила Арья. — Вы имеете право разорвать наш договор или убить меня.

— Имею, — спокойно сказал я, — но нигде не сказано, что я должен так поступать. Хочешь того ты или нет, но ты будешь моей ша'асал. И тебе придется многому научиться. Пошли, нам здесь нечего делать.

Найти заказчиков покушения мне, конечно же, не удалось. Никаких зацепок. Впрочем, я не торопился. При охоте на такую дичь, спешка только спугнет её. Я раскрыл семь разветвленных глубоко запрятавшихся тайный обществ. Три секты демонопоклонников, два преступных клана и две группы контрабандистов. И каждый раз мне приходилось подолгу кропотливо плести паутину и ждать пока в неё кто-нибудь попадется. А потом надо иметь терпение, не захватить добычу сразу, а дать ей подергаться, чтобы выследить его собратьев. А потом выловить их дружков. И так до тех пор, пока вся сеть не будет полностью распутана. И только тогда можно наносить удар. Один единственный, но неотвратимый и смертельный удар.

А сколько раз я видел, как поспешившие умники хватали только мелких подручных и упускали главарей? Много, очень много раз я такое видел. Кому-то не хватало терпения, кому-то ума, а кому-то просто не хватало капли везения.

Я нутром чуял, что покушение на главнокомандующего Карла Хило, и уничтожение тел убийц, так что ни Арья, ни какой-либо другой некромант не сможет их допросить, звенья одной цепи. Что-то странное творилось на востоке. И, в общем, не зря я здесь оказался. Мое знакомство с востоком оказалось горячим.

Неофициальная работа

Дул сильный ветер, как я уже успел узнать, обычное на востоке дело. Горизонт был затянут дымом, недалеко горела степь. Тоже обычное дело. Осень, сухая погода, высохшая перед зимой трава, достаточно одной искры, чтобы выгорали целые десятки гектаров степи. Впрочем, такие пожары, как правило, никому не вредили. Люди уже привыкли следить, чтобы возле домов не было сухой травы. Да и степному палу далеко до лесного верхового пожара. Вот это действительно жуткое зрелище.

Я с Харальдом стоял на крыше штаба Восточной армии, отсюда был хороший вид на город, а сильный ветер без всякой магии давал возможность поговорить, не опасаясь лишних ушей.

— У меня есть одна просьба, личного характера, — начал разговор Харальд.

— И в чем она состоит?

— Один из моих людей, Тирион Логар, похоже, вляпался во что-то нехорошее. Он хороший парень, но плохо разбирается в магии, а там все дело именно в ней.

— Он алхимик?

— Да, молодой, но талантливый, — Харальд задумчиво смотрел вдаль. — Он напоминает мне меня в молодости. Я тоже был когда-то наивным и верил в то, что смогу своими способностями помочь людям и стране.

— Как и я, — улыбнулся я Харальду. — В молодости я тоже был другим.

— А сколько тебе лет, если не секрет? — спросил вдруг Харальд.

— Двадцать пять, но моя молодость закончилась в двадцать три, на моей первой войне.

— Понятно, — кивнул Харальд. — В общем, ему нужна помощь, и лучше всего будет, если поможешь ему ты. Я не могу тебе приказать, ты не мой подчиненный, поэтому я прошу.

— Хорошо, расскажи, в чем суть дела.

— Он по моему приказу расследовал серию странных убийств в провинциальных городках к северо-востоку от Риола. Последний раз он связывался со мной неделю назад, из Сейрена, это небольшой городок, примерно в двухстах километрах от Риола. А вчера пришла телеграмма, что он пропал без вести в окрестностях города.

— Понятно. А почему ты не пошлешь одного из своих людей?

— Не могу, — натянуто улыбнулся полковник. — Ты всего вторую неделю на востоке, и не знаешь наших традиций.

— По-моему, эти городки не входят в область твоей ответственности, — задумался я, и вопросительно посмотрел на Харальда. — Что там делает твой человек?

— Это официально не входят, на самом деле, мне постоянно приходиться заниматься делами по всей территории региона. Иначе обеспечить безопасность Риола было бы невозможно. Восстания, покушения и диверсии организуются за сотни километров от Риола. Секты культистов рассредоточены по множеству городов и поселков. А действовать обычными методами, передавать дела и посылать запросы в другие отделы, — Харальд раздраженно махнул рукой. — Это просто бессмысленно. Пока шестеренки бюрократии провернутся. Поэтому, мне и всем на востоке приходиться действовать неофициально.

— Интересно, — задумчиво сказал я, в столице об этом даже и не подозревают, или подозревают? — Значит, работать придется неофициально?

26