Цепной пес - Страница 45


К оглавлению

45

— Эту вонь, я ни с чем не спутаю.

Все маги владеют, так называемым магическим зрением. Это возможность видеть недоступные обычным людям вещи. Но не все маги обладают тем, что можно назвать магическим обонянием. Это возможность, почти в прямом смысле этого слова, почувствовать запах магии. Очень хорошо помогает, когда надо найти остаточные следы магии. Я умел так делать, но на уровне начинающего ученика. Грубо говоря, я мог почувствовать запах кучи слоновьего навоза или целый букет сильно пахнущих цветов. А Данте мог различить среди кучи роз, запах одного маленького одуванчика. А еще, он утверждал, что «запах» некоторых видов магии его сильно раздражает.

— Я вчера заподозрил её, но не был уверен точно, — задумчиво сказал я.

— Неудивительно, — сказал Данте. — Колдовали очень тонко и аккуратно. Следы магии еле заметны. Зато очень хорошо видны следы маскировки. Типичная ошибка неопытных магов, маскируя следы магии, они забывают маскировать саму маскировку.

— Понятно, понятно, — перебил я его. — Не мешай.

Несколько минут, я стоял с закрытыми глазами и изучал фон этой улицы. Ярким и четким следом выделялась сильная и чистая стихийная магия. Летали вокруг неубранные обрывки незавершенного боевого заклинания. Диким и непонятным клубком выглядела работа алхимика. А еще я увидел легкие почти незаметные следы неизвестного волшебника. Если честно, то нашел я их только потому, что знал, что надо искать. Но осталось очень мало следов. К тому же на них мощным слоем накладывалась моя собственная магия, искажая и без того хорошо замаскированную магию.

— Что увидел? — сразу спросил меня Данте.

— Ничего уже разобрать нельзя.

— Надо было сразу.

— Сразу у меня были дела важней, — огрызнулся я. — Например две толпы готовые порезать друг друга.

— В общем веселые тут творятся дела, — Данте лениво зевнул.

— Только мне не очень весело, — мрачно ответил я. — Что скажешь насчет полукровки.

— Что тут можно сказать? Все полукровки находятся под контролем, ни одна из них не покидала границ резерваций.

— Это ты так думаешь.

— Все гораздо хуже Маэл, — Данте заговорил серьезным голосом. — Если ты видел здесь полукровку, и она рискнула на тебя напасть. Это может означать только одно. Она новая полукровка.

— Отродье демонов, ты прав, — зло выругался я.

— И если это так, то все еще серьезней, чем ты можешь представить.

— Я понимаю. Ты лучше скажи, зачем пожаловал?

— Разве я не могу навестить своего младшего брата? — с невинным видом спросил Данте.

— Данте, мы оба прекрасно знаем, что нет. Ни ты, ни я не приходим друг к другу без необходимости.

— Верно, — вздохнул Данте. — Я хотел узнать, что ты думаешь по поводу покушения на императора?

— Я слишком мало знаю об этом.

— Стреляли в императора, но попали в его подругу. Она умерла. Также было тяжело ранено несколько гвардейцев охранявших императора. Убийца скрылся.

— Это могло быть просто искрой, для того чтобы разжечь гражданскую войну на востоке.

— Не слишком ли круто?

— Не знаю, — я пожал плечами. — Других версий у меня нет. Мне бы взглянуть на место покушения, и желательно услышать свидетельство очевидца.

— Пошли посмотрим, — недолго думая, предложил Данте.

— Ты же знаешь, — поморщился я.

— Ну а как еще тебе попасть в Райхен и до обеда вернуться в Риол?

— Да знаю, я знаю. Только вернемся в гостиницу. Надо предупредить Арью и уходить лучше оттуда.

— Арья, оставайся здесь. Прикроешь меня.

— Хорошо, — как обычно бесстрастно ответила она.

— Маэл, ты готов? — нетерпеливо спросил меня Данте.

— Да, только, я бы не хотел, чтобы меня видели в столице.

— Не волнуйся, мы выйдем в одном из моих домов. А в городе сейчас темно и сильный туман.

— Тогда пошли.

Данте открыл портал, и мы с ним вошли в него.

Наш мир невидимой пеленой окружает то, что за неимением лучшего слова было названо Изнанкой. Это и в самом деле изнанка обычного пространства. Дикий, парадоксальный мир, в котором действуют только законы магии. Можно даже сказать, что Изнанка — это мир чистой магии. Мир демонов и магов.

Мы с Данте стояли на небольшом пригорке посреди желтой степи. Вокруг нас дрожало жаркое и серое марево. Небо заменяли низкие багрово-черные облака. Налетевший ветер растрепал золотые кудри Данте и разлохматил мою и без того небрежную прическу. Пространство вокруг нас постоянно плыло и менялось. Не было ничего постоянного и надежного. Это была Изнанка.

— В какую сторону идти?

— За мной, — ответил Данте.

Он повернулся и начал спускаться с пригорка. Я пошел за ним. В этом невозможном мире нет понятия о направлении и пространстве. Каждый маг сам прокладывает дорогу, ориентируясь только на свои собственные метки. Одну такую я оставил в своем номере в гостинице. Только так я смогу потом вернуться туда. А Данте сейчас поведет, одному ему известной и понятной дорогой к своей метке, оставленной в своем доме. И никто кроме него, не сможет вывести его к этой метке. Хорошо, что еще воспользоваться меткой может каждый, кто доберется до неё.

Помимо меток, есть еще и маяки. Это очень мощные заклинания, которые помогают ориентироваться в Изнанке. Их видят все маги, но толку от них немного, если у тебя нет своих меток. Одной из особенностей Изнанки было то, что войти туда можно было из любой точки обычного пространства. А вот выйти можно было только там, где оставили выход.

Пока мы были на пригорке, вокруг нас расстилалась бескрайняя степь, но стоило нам спуститься, как мы оказались на выжженной лавовой пустоши. А от пригорка за нашей спиной не осталось и следа. Данте уверенным и быстрым шагом пошел по черному пеплу. Я шел вслед за ним, стараясь не отставать от него даже на полшага. Мне меньше всего на свете хотелось отстать от него и заблудиться в этом мире.

45